occurrences / 出现次数 / 出現回数 : 521
「我同心。」「而我等行噫。」
pai2 bap hia1. ua pai2 ge mok1 a!
"I also want to." "Then go with us!" / 「我也想。」 「那跟我们一起去吧!」
彼言何時我言「在」此善。
zap2 zep1 nan2 kak pai2 zep1 "aim2" ka1 kait.
He told me when I should say "yes". / 他告诉我什么时候该说是。
汝識清字乎?我無識。
mua2 can2 lin man1 yn2? pai2 mun1 can2.
Do you know Linzklā characters? I don't know them. / 你认识磷字吗?我不认识。
我心識此言言之意。
pai2 hia1 can2 ka1 zep1 zep1 a xa2.
I want to know what this phrase/sentence means. / 我想知道这句话的意思。
我唯心識何時汝再来?
pai2 tet hia1 can2 nan2 kak mua2 ty sak2?
I just want to know what time you'll come back. / 我只想知道你什么时候回来。
xizi xizi。於何処我力生銭於哩言書。
xizi xizi. ie nan2 hue pai2 py ian1 su1 ie lip zep1 ak1.
Excuse me, where can I buy Linepāine-language books? / 请问,哪里可以买哩语书?
我在学哩言四星噫。
pai2 aim2 nui2 lip zep1 ap1 pet2 a.
I have been studying Linepāine for four years. / 我学哩语学了四年了。
我待友於四片。
I have been waiting for a friend of mine for an hour (literally "four percent of a day"). / 我等我的一个朋友等了一小时。
我於上学処与哩言之学。
pai2 ie sau2 nui2 hue tui2 lip zep1 a nui2.
I teach Linepāine at a university. / 我在大学教哩文。
与学人与哩言之学於我等。
tui2 nui2 cuk2 tui2 lip zep1 a nui2 ie pai2 ge.
The teacher teaches Linepāine to us. / 老师教我们哩文。
我無力我為此類件。
pai2 mun1 py pai2 zau ka1 suo2 uo1.
I can't let myself do this kind of thing. / 我不能让自己做这样的事。
我無在識於我此時在亦無。
pai2 mun1 aim2 can2 ie pai2 ka1 kak aim2 y mun1.
I don't know if I still have it. / 我不知道我还有没有。
汝在識彼乎?彼我学友。
mua2 aim2 can2 zap2 yn2? zap2 pai2 nui2 hi1.
Do you know him? He's a classmate of mine. / 你认识他吗?他是我的同学。
我等極心善彼之言術。
pai2 ge kit hia1 kait zap2 a zep1 sit1.
We like his way of talking very much. / 我们很喜欢他说话的方式。
汝在手倉乎?我倉在於労処。
mua2 aim2 hop1 li1 yn2? pai2 li1 aim2 ie naip2 hue.
Do you have a computer? I have one at the office. / 你有电脑吗?我在办公室有一个。
我無之時使言機言我之人在乎?
pai2 mun1 a kak sui1 zep1 kik1 zep1 pai2 a cuk2 aim2 yn2?
Did anyone call me while I was out? / 我出去的时候有人打我电话吗?
「汝何故無行?」「此故我無心行。」
mua2 nan2 xit2 mun1 mok1? ka1 xit2 pai2 mun1 hia1 mok1.
"Why aren't you going?" "Because I don't want to." / 「你为什么不去?」「因为我不想去。」
我唯心我家在周汝家。
pai2 tet hia1 pai2 mut2 aim2 cei2 mua2 mut2.
I wish I lived near your house. / 我希望住在你家附近。
「汝心行此処?」「無。我心行開銭処。」
mua2 hia1 mok1 ka1 hue? mun1. pai2 hia1 mok1 nam2 su1 hue.
Do you want to go there? No. I want to go to the market. / 「你想不想去那里?」「不想。我想去市场。」
彼一位之学人於我等学処。
zap2 et2 pui1 a nui2 cuk2 ie pai2 ge nui2 hue.
He is the best student in our school. / 他是我们学校最好的学生。
我再識来彼在労終於我等銭軸。
pai2 ty can2 sak2 zap2 aim2 naip2 ta ie pai2 ge su1 la1.
I remember that he used to work at our company. / 我记得他以前在我们公司工作。
与我言生於汝。此我之母父。
tui2 pai2 zep1 ian1 ie mua2. ka1 pai2 a mam1 kuak1.
Allow me to introduce you, these are my parents. / 让我来介绍一下,这是我父母。
汝再来之時我行行終。
mua2 ty sak2 a kak pai2 mok1 mok1 ta.
I'll already be gone before you come back. / 你回来之前我已经走了。
我上下心我之母父終無。
pai2 sau2 ut2 hia1 pai2 a mam1 kuak1 ta mun1.
I will forever love my parents. / 我永远爱我的父母。
我学友之翰xizi始学処生終。
pai2 nui2 hi1 a kuai1 xizi hut2 nui2 hue ian1 ta.
My classmate Mr. Kwai has graduated. / 我的同学翰先生已经毕业了。
我之男下輩無長同二上星之我。
pai2 a ki1 ut2 huok1 mun1 auk2 bap ik2 sau2 pet2 a pai2.
My younger brother is not as tall as I was two years ago. / 我弟弟没我两年前高。
「我謝。我極須多終。」「勿言無真」
"pai2 kuai1. pai2 kit ly taun1 ta" "nau zep1 mun1 put"
"I'm sorry, I was very busy." "You are lying!" / 「对不起,很忙的。」「你说谎!」
「一上日汝使言機言来我乎?」「在。汝無手来」
"et2 sau2 kia1 mua2 sui1 zep1 kik1 zep1 sak2 pai2 yn2?" "aim2. mua2 mun1 hop1 sak2."
"Did you call me yesterday?" "Yes. You did not answer the phone." / 「你昨天给我打电话了吗?」「对啊。你不接电话。」
与我言言周我之男下輩。
tui2 pai2 zep1 zep1 cei2 pai2 a ki1 ut2 huok1.
Let me introduce my younger brother. / 让我介绍一下我弟弟。
「汝癒術人乎?」「無。我与学人。」
"mua2 sep2 sit1 cuk2 yn2?" "mun1. pai2 tui2 nui2 cuk2."
"Are you a doctor?" "No. I'm a teacher." / 「你是医生吗?」「不是。我是老师。」
此我少時在之家。
ka1 pai2 hue1 kak aim2 a mut2.
This is the house where I used to live when I was young. / 这是我年轻时候住的房子。
我耳終春xizi極識善。
pai2 lua1 ta iei2 xizi kit can2 kait.
I've heard that Mr. Yay is really smart. / 我听说春先生很聪明。
我之将言「迷人在而須行助。」
pai2 a uai1 zep1 "bau2 cuk2 aim2 ua ly mok1 uaip2".
My boss said that if anyone is in trouble, go help. / 我的老板说,如果有人遇到困难,就去帮忙。
与我言言周我之女上輩。
tui2 pai2 zep1 zep1 cei2 pai2 a sa1 sau2 huok1.
Let me introduce my older sister. / 让我介绍一下我姐姐。
周此処我学友之家無。
cei2 ka1 hue pai2 nui2 hi1 a mut2 mun1.
None of my classmates live near here. / 我没有一个同学住在这儿附近。
我力周哩言於牌言。
pai2 py cei2 lip zep1 ie pek2 zep1.
I can translate from Linepāine to Pekzep. / 我可以把哩语翻译成牌语。
此故我心行周言人。
ka1 xit2 pai2 hia1 mok1 cei2 zep1 cuk2.
Because I want to become a translator. / 因为我想成为翻译。
「筆清字此硬乎?」「在。我無識清字。」
"kua2 lin man1 ka1 pek1 yn2?" "aim2. pai2 mun1 can2 lin man1."
"Is it difficult to write Linzklā characters?" "Very difficult. I don't know Linzklā characters." / 「写磷字难吗?」「很难。我不认识磷字。」
我於悪道無心行車。
pai2 ie non1 po1 mun1 hia1 mok1 kaun1.
I do not want to drive through a bad road. / 我不想开车经过一条坏路。
我之男上輩識筆牌言之術。
pai2 a ki1 sau2 huok1 can2 kua2 pek2 zep1 a sit1.
My older brother knows how to write Pekzep. / 我哥哥会写牌语。
於何時汝加我力行於銭倉?
ie nan2 kak mua2 at pai2 py mok1 ie su1 li1?
What time can you go with me to the bank? / 你几点可以跟我一起去银行?
我無識何時長裁行此労件。
pai2 mun1 can2 nan2 kak auk2 xy1 mok1 ka1 naip2 uo1.
I'm not sure how long it will take to complete this task. / 我不知道要花多长时间才能完成这项任务。
此日天風善即我等須遊足行噫。
ka1 kia1 syt2 pua2 kait hem pai2 ge ly tu2 xi1 mok1 a.
The weather is nice today, so let's take a walk. / 今天天气不错,我们去散步吧。
冠国御広我於小銭。
ai2 sip1 am zie1 pai2 ie ni1 su1.
The Ai'ren Republic advertised me using little money. / 冠国用很少的钱来宣传我。
在。我心善花茶。我同心善。
aim2. pai2 hia1 kait xuo1 tia2. pai2 bap hia1 kait.
Yes. I like flower tea. I also like flower tea. / 是的。我很喜欢花茶。我也很喜欢花茶。
我等無識一下日何在。
pai2 ge mun1 can2 et2 ut2 kia1 nan2 aim2.
We do not know what might happen tomorrow. / 我们不知道明天可能发生什么。
我友之牌言言声極善。
pai2 hi1 a pek2 zep1 zep1 cuop2 kit kait.
My friend's Pekzep pronunciation is very good. / 我朋友的牌语发音很好。
我之学人之哩言言声無善。
pai2 a nui2 cuk2 a lip zep1 zep1 cuop2 mun1 kait.
My students' pronunciation of Linepāine is not good. / 我的学生们哩语发音不好。
我耳識与学人之言声無善。
pai2 lua1 can2 tui2 nui2 cuk2 a zep1 cuop2 mun1 kait.
I've heard that the teacher's pronunciation is not good. / 我听说这位老师发音不好。
我行入火水而為清体。
pai2 mok1 lit1 kan1 nua2 ua zau lin tat2.
I will take a hot bath and clean my body. / 我将洗个热水澡,清洁我的身体。
我目終一猫行一犬之後。
pai2 ta1 ta et2 ne2 mok1 et2 pa2 a yp.
I saw a cat chasing after the dog. / 我看见一只猫追着一只狗跑。
学処在十五万片於我家。
nui2 hue aim2 nun1 un1 ue1 zuo1 ie pai2 mut2.
The school is 150 thousand tswoh (8.3 km) away from my home. / 学校距我家八点三公里。
我友言彼行行銭処而生銭於米。
pai2 hi1 zep1 zap2 mok1 mok1 su1 hue ua ian1 su1 ie mo1.
My friend said that he would go to the store to buy rice. / 我的朋友说,他将去商店买米。
一上日我之十七位星始。
et2 sau2 kia1 pai2 a nun1 nik2 pui1 pet2 hut2.
Yesterday was my seventeenth birthday. / 昨天是我十七岁生日。
我等於子与守己之術。
pai2 ge ie kat1 tui2 num1 tin1 a sit1.
We should tell children how to protect themselves. / 我们应该告诉孩子怎么保护自己。
「我父無口酒。」「我父同。」
"pai2 kuak1 mun1 iam1 no1." "pai2 kuak1 bap."
"My dad doesn't drink." "My dad also doesn't." / “我爸爸不喝酒。”“我爸爸也不喝。”
与学人与於我等新字集。
tui2 nui2 cuk2 tui2 ie pai2 ge lu2 man1 dat2.
The teacher is teaching us some new words. / 老师教我们新单词。
銭加書加入国書。我失全終噫。
su1 at ak1 at lit1 sip1 ak1. pai2 zip1 be1 ta a.
Money, books, passports, I've lost everything. / 钱啊,书啊,护照啊,我都丢了。
我之女子在付軽赤之衣。
pai2 a sa1 kat1 aim2 kun2 mit2 kok1 a tak1.
My daughter is wearing pink clothes. / 我女儿穿着粉红色的衣服。
我耳識刀水之夏極火。
pai2 lua1 can2 gau2 nua2 a xo1 kit kan1.
I've heard that in Gowner the summer weather is really hot. / 我听说刀水夏天的天气真热。
二下日我行再来於刀水。
ik2 ut2 kia1 pai2 mok1 ty sak2 ie gau2 nua2.
I will go back to Gowner the day after tomorrow. / 我将在后天回到刀水。
我再来家之時我極心口。
pai2 ty sak2 mut2 a kak pai2 kit hia1 iam1.
When I came home, I felt very very hungry. / 我回到家的时候,感觉非常饿。
此時我須多而我心一下日汝言言於我。
ka1 kak pai2 ly taun1 ua pai2 hia1 et2 ut2 kia1 mua2 zep1 zep1 ie pai2.
I am busy now, so I want you to talk to me tomorrow. / 我现在很忙,所以我希望你明天和我谈谈。
xizi xizi。我力席於此席乎?
xizi xizi. pai2 py cy2 ie ka1 cy2 yn2?
Excuse me. Is this seat available? / 请问,这个座位是否有空位?
我耳識終此与学人極風無。
pai2 lua1 can2 ta ka1 tui2 nui2 cuk2 kit pua2 mun1.
I've heard that this teacher is very boring. / 我听说这位老师很无聊。
我耳識終学哩言極風無。
pai2 lua1 can2 ta nui2 lip zep1 kit pua2 mun1.
I've heard that studying Linepāine is very boring. / 我听说学习哩语很无聊。
我心善赤花別而彼与白花於我。
pai2 hia1 kait kok1 xuo1 pau1 ua zap2 tui2 liok1 xuo1 ie pai2.
I like red flowers but he gave me white flowers. / 我喜欢红花,但他给了我白花。
我倒足受傷而三日於家無生行。
pai2 aip1 xi1 guk2 gui2 ua om2 kia1 ie mut2 mun1 ian1 mok1.
I fell down and hurt my leg, and didn't leave the house for three days. / 我摔倒了,伤了腿,三天没出家门。
冠国無大而我等之心此大。
ai2 sip1 mun1 ma1 ua pai2 ge a hia1 ka1 ma1.
The Ai'ren Republic is not big, but our heart is big. / 冠国并不大,但我们的心很大。
於此時我無手行天神。
ie ka1 kak pai2 mun1 hop1 mok1 syt2 tun2.
Up to now, I haven't been to Makati. / 到目前为止,我还没去过天神。
与我言言周我之善友。
tui2 pai2 zep1 zep1 cei2 pai2 a kait hi1.
Let me introduce my good friend. / 让我介绍一下我的好朋友。
我家在淮国之西。
pai2 mut2 aim2 uep1 sip1 a yk2.
I'm living in the west part of the Vefisait Republic. / 我住在淮国西部。
我之労友言官定牌言極善。
pai2 a naip2 hi1 zep1 y1 huap1 pek2 zep1 kit kait.
My coworker speaks Standard Pekzep really well. / 我同事的官定牌语说得很好。
我之友言官定牌言極善。
pai2 a hi1 zep1 y1 huap1 pek2 zep1 kit kait.
My friend speaks Standard Pekzep really well. / 我的朋友官定牌语说得很好。
我言官定牌言無極善。
pai2 zep1 y1 huap1 pek2 zep1 mun1 kit kait.
I don't speak Standard Pekzep well. / 我官定牌语说得不好。
我之学友無手与学書。
pai2 a nui2 hi1 mun1 hop1 tui2 nui2 ak1.
My classmate doesn't have a textbook. / 我的同学没有课本。
我心此与学書無善。
pai2 hia1 ka1 tui2 nui2 ak1 mun1 kait.
I believe this textbook is not good. / 本人认为,这个课本不好。
於何我力生銭於牌言之与学書?
ie nan2 pai2 py ian1 su1 ie pek2 zep1 a tui2 nui2 ak1?
Where can I buy a Pekzep textbook? / 哪里可以买牌语课本?
口果之時我之犬心善。
iam1 tua1 a kak pai2 a pa2 hia1 kait.
My dog is happy when he eats fruit. / 我的狗吃水果的时候很开心。
一上星我等立終十三小家。
et2 sau2 pet2 pai2 ge lo ta nun1 om2 ni1 mut2.
We built thirteen small houses last year. / 我们去年建造了十三座小房子。
此時我在為無件。我等互言噫。
ka1 kak pai2 aim2 zau mun1 uo1. pai2 ge huat1 zep1 a.
I am not doing anything right now. Let's talk. / 我目前没有做任何事情。 让我们谈谈。
我等行終川端而目終日上行。
pai2 ge mok1 ta nut2 tau2 ua ta1 ta kia1 sau2 mok1.
We went to the river bank and saw the sunrise. / 我们去了河边看日出。
我等無識火生之故。
pai2 ge mun1 can2 kan1 ian1 a xit2.
We don't know what caused the fire. / 我们不知道是什么原因引起的火灾。
我生凹終而行立木。
pai2 ian1 bot1 ta ua mok1 lo hup1.
I dug a hole and am about to plant a tree. / 我挖了个坑,准备栽树。
我同時学在二言。
pai2 bap kak nui2 aim2 ik2 zep1.
I am learning two languages simultaneously. / 我正在同时学习两种语言。
一上日我於川行而引享魚終。
et2 sau2 kia1 pai2 ie nut2 mok1 ua mi2 sep mui1 ta.
I went fishing in the river yesterday. / 昨天我去河边钓鱼了。
於此季我等耳識多鳥之声。
ie ka1 xot1 pai2 ge lua1 can2 taun1 lup1 a cuop2.
During this season, we hear a lot of bird sounds. / 在这个季节,我们听到很多鸟的声音。
我等地心集須筆我等之多族国之地心。
pai2 ge huep2 hia1 dat2 ly kua2 pai2 ge a taun1 nim2 sip1 a huep2 hia1.
We, the people of the Ministry of Culture, have to document the culture of our multi-ethnic nation. / 我们文化部必须记录我们多民族国家的文化。
彼言終無真。此故我火奮於彼。
zap2 zep1 ta mun1 put. ka1 xit2 pai2 kan1 puat2 ie zap2.
He lied to me. That is why I am angry with him. / 他对我说了谎,这就是为什么我生他的气了。
於何処我力生銭於哩言之与学書?
ie nan2 hue pai2 py ian1 su1 ie lip zep1 a tui2 nui2 ak1?
Where can I buy a Linepāine textbook? / 哪里可以买哩语课本?
「汝等何処遊机戦?」「我等遊机戦於我家。」
"mua2 ge nan2 hue tu2 cet2 kaik?" "pai2 ge tu2 cet2 kaik ie pai2 mut2."
Where do you guys play Cetkaik? We play Cetkaik at my house. / 「你们在哪里下机战? 」「我们在我家下机战。」
此日甘女与学人来終於我等之学処。
ka1 kia1 tum1 sa1 tui2 nui2 cuk2 sak2 ta ie pai2 ge a nui2 hue.
A cute female teacher came to our school today. / 今天我们学校来了个可爱的女教师。
木処足行之時我等目果木。
hup1 hue xi1 mok1 a kak pai2 ge ta1 tua1 hup1.
We saw a fruit tree while walking in the forest. / 我们在森林里散步时看到果树。
足行於山之時我等目多花。
xi1 mok1 ie zo1 a kak pai2 ge ta1 taun1 xuo1.
We saw a lot of flowers while walking in the mountain. / 我们在山中行走时看到了很多花。
耳識此歌即我生心我家。
lua1 can2 ka1 xau1 hem pai2 ian1 hia1 pai2 mut2.
The song reminds me of my home. / 这首歌让我想家了。
我加彼等行互目於茶銭処。
pai2 at zap2 ge mok1 huat1 ta1 ie tia2 su1 hue.
I am meeting them at the tea shop. / 我将在茶馆与他们见面。
天水之季我等常在於家。
syt2 nua2 a xot1 pai2 ge ket aim2 ie mut2.
During the rainy season, we are always at home. / 在雨季,我们总是在家里。
於汝与我言言周清xizi。
ie mua2 tui2 pai2 zep1 zep1 cei2 lin xizi.
Let me introduce Mr. Lin to you. / 我来介绍清先生给你们认识。
目其値絵即我等識来人行終多。
ta1 ze1 mak2 lek1 hem pai2 ge can2 sak2 cuk2 mok1 ta taun1.
Looking at that graph, we can see that the population has increased. / 看那张图,我们可以看到,人口已经增加。
於我国如此我等清行衣。
ie pai2 sip1 em ka1 pai2 ge lin mok1 tak1.
This is how we wash clothes in my country. / 在我的国家,我们就是这样洗衣服的。
闇時我等足行終周祭火。
huet kak pai2 ge xi1 mok1 ta cei2 gat2 kan1.
At night, we walked around the campfire. / 晚上,我们围着篝火散步。
我母言闇時勿行生於道。
pai2 mam1 zep1 huet kak nau mok1 ian1 ie po1.
My mom told me not to go out on the street at night. / 我妈妈告诉我,晚上不要到街上去。
Words containing this character / 包含这个磷字的词语 / この燐字を含む語 :
pai2 | 我 | noun | I | ||
pai2 | 我 | noun-modifier | my | ||
pai2 ge | 我等 | noun | we | ||
pai2 ge | 我等 | noun-modifier | our |