occurrences / 出现次数 / 出現回数 : 215
彼心善於別於上学処学牌言。
zap2 hia1 kait ie pau1 ie sau2 nui2 hue nui2 pek2 zep1.
She would prefer to study Pekzep at a university. / 她更想在大学学习牌语。
xizi xizi。於何処我力生銭於哩言書。
xizi xizi. ie nan2 hue pai2 py ian1 su1 ie lip zep1 ak1.
Excuse me, where can I buy Linepāine-language books? / 请问,哪里可以买哩语书?
此日彼於何再来於筆処?
ka1 kia1 zap2 ie nan2 ty sak2 ie kua2 hue?
Why will she go back to Quahua today? / 她为什么今天要回笔处?
我於上学処与哩言之学。
pai2 ie sau2 nui2 hue tui2 lip zep1 a nui2.
I teach Linepāine at a university. / 我在大学教哩文。
汝在手倉乎?我倉在於労処。
mua2 aim2 hop1 li1 yn2? pai2 li1 aim2 ie naip2 hue.
Do you have a computer? I have one at the office. / 你有电脑吗?我在办公室有一个。
律xizi与牌言之学於上学処。
iak1 xizi tui2 pek2 zep1 a nui2 ie sau2 nui2 hue.
Ms. Yark teaches Pekzep at a university. / 律小姐在大学教牌语。
汝下女輩心行何処?彼心行遊刀銭処。
mua2 ut2 sa1 huok1 hia1 mok1 nan2 hue? zap2 hia1 mok1 tu2 gau2 su1 hue.
Where does your little sister want to go? She wants to go to the toy store. / 你妹妹想去哪里?他想去玩具店。
「汝心行此処?」「無。我心行開銭処。」
mua2 hia1 mok1 ka1 hue? mun1. pai2 hia1 mok1 nam2 su1 hue.
Do you want to go there? No. I want to go to the market. / 「你想不想去那里?」「不想。我想去市场。」
彼一位之学人於我等学処。
zap2 et2 pui1 a nui2 cuk2 ie pai2 ge nui2 hue.
He is the best student in our school. / 他是我们学校最好的学生。
汝識汝此処於一日何時長労?
mua2 can2 mua2 ka1 hue ie et2 kia1 nan2 kak auk2 naip2?
Do you know how long you work there in a day? / 你知道在那里一天工作多长时间吗?
別此処無極軟。
Other than here (in other places), it's not that simple. / 除了这里,没那么简单。
我学友之翰xizi始学処生終。
pai2 nui2 hi1 a kuai1 xizi hut2 nui2 hue ian1 ta.
My classmate Mr. Kwai has graduated. / 我的同学翰先生已经毕业了。
汝力生銭之物多於其銭処。
mua2 py ian1 su1 a ku taun1 ie ze1 su1 hue.
That store has a lot of things you can buy. / 那个商店有很多东西可以买。
汝力生銭之物無多於此銭処。
mua2 py ian1 su1 a ku mun1 taun1 ie ka1 su1 hue.
This store does not have a lot of things you can buy. / 这个商店没有很多东西可以买。
彼行行銭処而生銭於物。
zap2 mok1 mok1 su1 hue ua ian1 su1 ie ku.
She will go to the store to buy things. / 她要去商店买东西。
汝力生銭之物多於此銭処。
mua2 py ian1 su1 a ku taun1 ie ka1 su1 hue.
This store has a lot of things you can buy. / 这个商店有很多东西可以买。
一上日彼始天神而行筆処終。
et2 sau2 kia1 zap2 hut2 syt2 tun2 ua mok1 kua2 hue ta.
Yesterday, he left Makati and went to Quahua. / 昨天他离开天神去笔处了。
彼始天神上学処生終。
zap2 hut2 syt2 tun2 sau2 nui2 hue ian1 ta.
She graduated from Zyuttoon University. / 她是天神大学毕业的。
汝之入国書在何処?在家。
mua2 a lit1 sip1 ak1 aim2 nan2 hue? aim2 mut2.
Where is your passport? At home. / 你的护照在哪里?在家。
汝識来此処之字集乎?
mua2 can2 sak2 ka1 hue a man1 dat2 yn2?
Do you understand what is written here? / 你明白这里所写的吗?
周此処我学友之家無。
cei2 ka1 hue pai2 nui2 hi1 a mut2 mun1.
None of my classmates live near here. / 我没有一个同学住在这儿附近。
汝之女下輩何時行上学処?
mua2 a sa1 ut2 huok1 nan2 kak mok1 sau2 nui2 hue?
When will your little sister go to university? / 你妹妹什么时候上大学?
上学処彼之父立之(噫)。
sau2 nui2 hue zap2 a kuak1 lo a (a).
The university was established by his father. / 大学是他父亲建立的。
学処在十五万片於我家。
nui2 hue aim2 nun1 un1 ue1 zuo1 ie pai2 mut2.
The school is 150 thousand tswoh (8.3 km) away from my home. / 学校距我家八点三公里。
我友言彼行行銭処而生銭於米。
pai2 hi1 zep1 zap2 mok1 mok1 su1 hue ua ian1 su1 ie mo1.
My friend said that he would go to the store to buy rice. / 我的朋友说,他将去商店买米。
xizi xizi。星xizi在於何処?
xizi xizi. pet2 xizi aim2 ie nan2 hue?
Excuse me, where is Mr. Putt? / 请问,星先生在哪里?
哇。二人在戦於酒処。
ua. ik2 cuk2 aim2 kaik ie no1 hue.
Oh, two people are fighting at the bar. / 哦,有两个人在酒吧里打架。
行其処即風在乎?
mok1 ze1 hue hem pua2 aim2 yn2?
Is that place interesting? (lit. is it interesting if one goes to that place?) / 那个地方有趣吗?
xizi xizi。書銭処在何処噫?
xizi xizi. ak1 su1 hue aim2 nan2 hue a?
Excuse me, where is the bookstore? / 请问,书店在哪里?
xizi xizi。汝行於書銭処乎?
xizi xizi. mua2 mok1 ie ak1 su1 hue yn2?
Excuse me, are you going to the bookstore? / 请问,你要去书店吗?
此之書銭処受銭於書加衣。
ka1 a ak1 su1 hue guk2 su1 ie ak1 at tak1.
This bookstore sells books and clothes. / 这家书店出售书籍和衣服。
此処之天風善於生行果別而無善於生行米。
ka1 hue a syt2 pua2 kait ie ian1 mok1 tua1 pau1 ua mun1 kait ie ian1 mok1 mo1.
The climate here is favorable for growing fruits, but not for growing rice. / 这里的气候有利于种植水果,但不适合种植水稻。
行口銭処即汝力為此。
mok1 iam1 su1 hue hem mua2 py zau ka1.
You can do that by going to the restaurant. / 你可以通过去餐厅做这件事。
二上日彼等行別終於其処。
ik2 sau2 kia1 zap2 ge mok1 pau1 ta ie ze1 hue.
They left there the day before yesterday. / 前天,他们离开了那儿。
於何時汝之下女輩行学処?
ie nan2 kak mua2 a ut2 sa1 huok1 mok1 nui2 hue?
What time does your little sister go to school? / 你妹妹几点上学?
於何時汝之下男輩行学処。
ie nan2 kak mua2 a ut2 ki1 huok1 mok1 nui2 hue?
What time does your little brother go to school? / 你弟弟几点上学?
連道集心生連水神加助処之道。
niek1 po1 dat2 hia1 ian1 niek1 nua2 tun2 at uaip2 hue a po1.
The Ministry of Transportation wants to make a road between Alinodia and Wipe-hua. / 交通部希望在水神和助处之间开辟一条道路。
汝識笛琴之人何時来此処?
mua2 can2 lok1 lia1 a cuk2 nan2 kak sak2 ka1 hue?
Do you know when the musician will come here? / 你知道音乐家什么时候来这儿吗?
於何処我力生銭於哩言之与学書?
ie nan2 hue pai2 py ian1 su1 ie lip zep1 a tui2 nui2 ak1?
Where can I buy a Linepāine textbook? / 哪里可以买哩语课本?
彼行終於撃裁処遊机戦。
zap2 mok1 ta ie kut2 xy1 hue tu2 cet2 kaik.
He went to a Cetkaik club to play Cetkaik. / 他去机战俱乐部下机战。
「汝等何処遊机戦?」「我等遊机戦於我家。」
"mua2 ge nan2 hue tu2 cet2 kaik?" "pai2 ge tu2 cet2 kaik ie pai2 mut2."
Where do you guys play Cetkaik? We play Cetkaik at my house. / 「你们在哪里下机战? 」「我们在我家下机战。」
此日甘女与学人来終於我等之学処。
ka1 kia1 tum1 sa1 tui2 nui2 cuk2 sak2 ta ie pai2 ge a nui2 hue.
A cute female teacher came to our school today. / 今天我们学校来了个可爱的女教师。
木処足行之時我等目果木。
hup1 hue xi1 mok1 a kak pai2 ge ta1 tua1 hup1.
We saw a fruit tree while walking in the forest. / 我们在森林里散步时看到果树。
汝識何値人行入終於木処?
mua2 can2 nan2 mak2 cuk2 mok1 lit1 ta ie hup1 hue?
Do you know how many people went into the forest? / 你知道有多少人进入了森林吗?
夏xizi心行於種茶銭処。
xo1 xizi hia1 mok1 ie det tia2 su1 hue.
Ms. Show would like to go to the coffee shop. / 夏小姐想去咖啡厅。
我加彼等行互目於茶銭処。
pai2 at zap2 ge mok1 huat1 ta1 ie tia2 su1 hue.
I am meeting them at the tea shop. / 我将在茶馆与他们见面。
多高家在於筆処。
taun1 sue1 mut2 aim2 ie kua2 hue.
There are a lot of tall buildings in Quahua. / 笔处有很多高楼大厦。
貧子無手行学処之銭。
hei2 kat1 mun1 hop1 mok1 nui2 hue a su1.
Poor kids don't have money to go to school. / 贫穷的孩子没有钱上学。
汝此処助貧之一位善人。
mua2 ka1 hue uaip2 hei2 a et2 pui1 kait cuk2
You are the best person to help the poor in this place. / 你是这个地方帮助穷人的最佳人选。
Words containing this character / 包含这个磷字的词语 / この燐字を含む語 :
nan2 hue | 何処 | place word | interrogative | what place | |
nan2 hue | 何処 | noun-modifier | interrogative | of what place | |
ka1 hue | 此処 | place word | this place | ||
ma1 hue | 大処 | place word | big place | ||
nui2 hue | 学処 | place word | school | ||
sau2 nui2 hue | 上学処 | noun | university | ||
nam2 su1 hue | 開銭処 | noun | open-air market | ||
kua2 hue | 筆処 | place word | Quahua (a large city in the Ai'ren Republic) | ||
hok1 su1 hue | 寝銭処 | noun | hotel | ||
iam1 su1 hue | 口銭処 | place word | restaurant | ||
naip2 hue | 労処 | place word | workplace | ||
su1 hue | 銭処 | noun | shop, store | ||
tu2 gau2 su1 hue | 遊刀銭処 | noun | toy store | ||
sue1 hue | 高処 | place word | heights, high place | ||
hem1 hue | 美処 | place word | beautiful place | ||
syt2 tun2 sau2 nui2 hue | 天神上学処 | noun | Zyuttoon University | ||
ze1 hue | 其処 | place word | that place | ||
sau2 nui2 hue cuk2 | 上学処人 | noun | university student | ||
no1 hue | 酒処 | place word | bar | ||
ak1 su1 hue | 書銭処 | noun | bookstore | ||
cue1 hue | 或処 | place word | somewhere | ||
kot hue | 草処 | place word | grassland, meadow | ||
tia2 su1 hue | 茶銭処 | noun | tea shop, tea house | ||
ma1 num1 hue | 大守処 | place word | Numama (a large city in the Ai'ren Republic, located in Taupo Province) | ||
kut2 xy1 hue | 撃裁処 | place word | casino, recreation room, play room, chess club | ||
hup1 hue | 木処 | place word | forest | ||
det tia2 su1 hue | 種茶銭処 | noun | coffee shop, coffee house |