occurrences / 出现次数 / 出現回数 : 275
彼言何時我言「在」此善。
zap2 zep1 nan2 kak pai2 zep1 "aim2" ka1 kait.
He told me when I should say "yes". / 他告诉我什么时候该说是。
彼来冠国学牌言。
zap2 sak2 ai2 sip1 nui2 pek2 zep1.
He came to the Ai'ren Republic to learn Pekzep. / 他来冠国学习牌语。
我心識此言言之意。
pai2 hia1 can2 ka1 zep1 zep1 a xa2.
I want to know what this phrase/sentence means. / 我想知道这句话的意思。
彼心善於別於上学処学牌言。
zap2 hia1 kait ie pau1 ie sau2 nui2 hue nui2 pek2 zep1.
She would prefer to study Pekzep at a university. / 她更想在大学学习牌语。
汝於何無心善学哩言?
mua2 ie nan2 mun1 hia1 kait nui2 lip zep1?
Why don't you like to study Linepāine? / 你为什么不喜欢学习哩语?
xizi xizi。於何処我力生銭於哩言書。
xizi xizi. ie nan2 hue pai2 py ian1 su1 ie lip zep1 ak1.
Excuse me, where can I buy Linepāine-language books? / 请问,哪里可以买哩语书?
我在学哩言四星噫。
pai2 aim2 nui2 lip zep1 ap1 pet2 a.
I have been studying Linepāine for four years. / 我学哩语学了四年了。
全人在識彼力善言哩言。
be1 cuk2 aim2 can2 zap2 py kait zep1 lip zep1.
Everyone knows she can speak Linepāine well. / 大家都知道她的哩语说得很好。
我於上学処与哩言之学。
pai2 ie sau2 nui2 hue tui2 lip zep1 a nui2.
I teach Linepāine at a university. / 我在大学教哩文。
与学人与哩言之学於我等。
tui2 nui2 cuk2 tui2 lip zep1 a nui2 ie pai2 ge.
The teacher teaches Linepāine to us. / 老师教我们哩文。
我等極心善彼之言術。
pai2 ge kit hia1 kait zap2 a zep1 sit1.
We like his way of talking very much. / 我们很喜欢他说话的方式。
使何術言此於彼乎?
sui1 nan2 sit1 zep1 ka1 ie zap2 yn2?
In what way shall I tell him (about that)? / 用什么方式告诉他呢?
全人善来冠国而学牌言。
be1 cuk2 kait sak2 ai2 sip1 ua nui2 pek2 zep1.
Everybody's welcome to come to the Ai'ren Republic to learn Pekzep. / 欢迎大家来冠国学习牌语。
我無之時使言機言我之人在乎?
pai2 mun1 a kak sui1 zep1 kik1 zep1 pai2 a cuk2 aim2 yn2?
Did anyone call me while I was out? / 我出去的时候有人打我电话吗?
律xizi与牌言之学於上学処。
iak1 xizi tui2 pek2 zep1 a nui2 ie sau2 nui2 hue.
Ms. Yark teaches Pekzep at a university. / 律小姐在大学教牌语。
xizi xizi。言書在汝乎?
xizi xizi. zep1 ak1 aim2 mua2 yn2?
Excuse me, do you have a dictionary? / 请问,你有词典吗?
汝与哩言之学於何時?
mua2 tui2 lip zep1 a nui2 ie nan2 kak?
How many times have you taught Linepāine? / 你教过几次哩语?
汝何時長与哩言之学?
mua2 nan2 kak auk2 tui2 lip zep1 a nui2?
For how long have you taught Linepāine? / 你教哩语多长时间了?
与我言生於汝。此我之母父。
tui2 pai2 zep1 ian1 ie mua2. ka1 pai2 a mam1 kuak1.
Allow me to introduce you, these are my parents. / 让我来介绍一下,这是我父母。
哩言無軟而風在。
lip zep1 mun1 ho ua pua2 aim2.
Linepāine is not easy, but it is interesting. / 哩语不容易,但很有意思。
「我謝。我極須多終。」「勿言無真」
"pai2 kuai1. pai2 kit ly taun1 ta" "nau zep1 mun1 put"
"I'm sorry, I was very busy." "You are lying!" / 「对不起,很忙的。」「你说谎!」
「一上日汝使言機言来我乎?」「在。汝無手来」
"et2 sau2 kia1 mua2 sui1 zep1 kik1 zep1 sak2 pai2 yn2?" "aim2. mua2 mun1 hop1 sak2."
"Did you call me yesterday?" "Yes. You did not answer the phone." / 「你昨天给我打电话了吗?」「对啊。你不接电话。」
与我言言周我之男下輩。
tui2 pai2 zep1 zep1 cei2 pai2 a ki1 ut2 huok1.
Let me introduce my younger brother. / 让我介绍一下我弟弟。
牌言此極風在之言。
pek2 zep1 ka1 kit pua2 aim2 a zep1.
Pekzep is a very interesting language. / 牌语是一种很有意思的语言。
我之将言「迷人在而須行助。」
pai2 a uai1 zep1 "bau2 cuk2 aim2 ua ly mok1 uaip2".
My boss said that if anyone is in trouble, go help. / 我的老板说,如果有人遇到困难,就去帮忙。
与我言言周我之女上輩。
tui2 pai2 zep1 zep1 cei2 pai2 a sa1 sau2 huok1.
Let me introduce my older sister. / 让我介绍一下我姐姐。
「何故彼無手家別而在手言機?」「噫。家於言機大銭咍!」
"nan2 xit2 zap2 mun1 hop1 mut2 pau1 ua aim2 hop1 zep1 kik1?" "a. mut2 ie zep1 kik1 ma1 su1 tai!"
"Why is he homeless and still have a phone?" "Well, a home costs more than a phone." / "为什么他无家可归还能有电话?" "嗯,一个家比一部电话要贵。"
我力周哩言於牌言。
pai2 py cei2 lip zep1 ie pek2 zep1.
I can translate from Linepāine to Pekzep. / 我可以把哩语翻译成牌语。
心周言下此言言於哩言。
hia1 cei2 zep1 ut2 ka1 zep1 zep1 ie lip zep1.
Please translate this passage into Linepāine. / 请把这句话翻译成哩语。
此故我心行周言人。
ka1 xit2 pai2 hia1 mok1 cei2 zep1 cuk2.
Because I want to become a translator. / 因为我想成为翻译。
「星xizi言淮言極善。」「在。三星彼家在於輩島。」
"pet2 xizi zep1 uep1 zep1 kit kait." "aim2. om2 pet2 zap2 mut2 aim2 ie huok1 dop1."
"Mr. Putt speaks Vefisaitē really well." "Yes, he lived in Pokyut Island for three years." / 「星先生淮语说得很好。」「是,他在辈岛(坡久岛)住过三年。」
我之男上輩識筆牌言之術。
pai2 a ki1 sau2 huok1 can2 kua2 pek2 zep1 a sit1.
My older brother knows how to write Pekzep. / 我哥哥会写牌语。
行於別言即彼無心善其衣。
mok1 ie pau1 zep1 hem zap2 mun1 hia1 kait ze1 tak1.
In other words, she didn't like those clothes. / 换句话说,她不喜欢这些衣服。
我友之牌言言声極善。
pai2 hi1 a pek2 zep1 zep1 cuop2 kit kait.
My friend's Pekzep pronunciation is very good. / 我朋友的牌语发音很好。
此与学人之言声無善。
ka1 tui2 nui2 cuk2 a zep1 cuop2 mun1 kait.
The teacher's pronunciation is not good. / 这位老师发音不好。
我之学人之哩言言声無善。
pai2 a nui2 cuk2 a lip zep1 zep1 cuop2 mun1 kait.
My students' pronunciation of Linepāine is not good. / 我的学生们哩语发音不好。
我耳識与学人之言声無善。
pai2 lua1 can2 tui2 nui2 cuk2 a zep1 cuop2 mun1 kait.
I've heard that the teacher's pronunciation is not good. / 我听说这位老师发音不好。
彼之言声無善即彼怖言。
zap2 a zep1 cuop2 mun1 kait hem zap2 zat1 zep1.
He is afraid to speak because of his bad pronunciation. / 他害怕说话,因为他的发音不好。
彼言一下日彼口終多訴門酒。
zap2 zep1 et2 ut2 kia1 zap2 iam1 ta taun1 u1 giau no1.
He said he drank too much alcohol yesterday. / 他说他昨天喝了太多的酒。
我友言彼行行銭処而生銭於米。
pai2 hi1 zep1 zap2 mok1 mok1 su1 hue ua ian1 su1 ie mo1.
My friend said that he would go to the store to buy rice. / 我的朋友说,他将去商店买米。
星xizi無力言哩言。
pet2 xizi mun1 py zep1 lip zep1.
Mr. Putt doesn't know how to speak Linepāine. / 星先生不会说哩语。
彼言新星善来於彼之母父。
zap2 zep1 lu2 pet2 kait sak2 ie zap2 a mam1 kuak1.
He wished his parents a happy New Year. / 他祝父母新年快乐。
彼無識別言之言術。
zap2 mun1 can2 pau1 zep1 a zep1 sit1.
He doesn't know how to speak a foreign language. / 他不会说外语。
此時我須多而我心一下日汝言言於我。
ka1 kak pai2 ly taun1 ua pai2 hia1 et2 ut2 kia1 mua2 zep1 zep1 ie pai2.
I am busy now, so I want you to talk to me tomorrow. / 我现在很忙,所以我希望你明天和我谈谈。
我耳識終学哩言極風無。
pai2 lua1 can2 ta nui2 lip zep1 kit pua2 mun1.
I've heard that studying Linepāine is very boring. / 我听说学习哩语很无聊。
与我言言周我之善友。
tui2 pai2 zep1 zep1 cei2 pai2 a kait hi1.
Let me introduce my good friend. / 让我介绍一下我的好朋友。
何人与終言哩言之学於彼?
nan2 cuk2 tui2 ta zep1 lip zep1 a nui2 ie zap2?
Who taught her how to speak Linepāine? / 是谁教她怎么说哩语的?
我之労友言官定牌言極善。
pai2 a naip2 hi1 zep1 y1 huap1 pek2 zep1 kit kait.
My coworker speaks Standard Pekzep really well. / 我同事的官定牌语说得很好。
汝言官定牌言極善。
mua2 zep1 y1 huap1 pek2 zep1 kit kait.
You speak Standard Pekzep really well. / 你官定牌语说得很好。
我之友言官定牌言極善。
pai2 a hi1 zep1 y1 huap1 pek2 zep1 kit kait.
My friend speaks Standard Pekzep really well. / 我的朋友官定牌语说得很好。
我言官定牌言無極善。
pai2 zep1 y1 huap1 pek2 zep1 mun1 kit kait.
I don't speak Standard Pekzep well. / 我官定牌语说得不好。
言官定牌言此極硬。
zep1 y1 huap1 pek2 zep1 ka1 kit pek1.
Speaking Standard Pekzep is very difficult. / 说官定牌语很难。
於何我力生銭於牌言之与学書?
ie nan2 pai2 py ian1 su1 ie pek2 zep1 a tui2 nui2 ak1?
Where can I buy a Pekzep textbook? / 哪里可以买牌语课本?
彼行生銭於牌言之与学書。
zap2 mok1 ian1 su1 ie pek2 zep1 a tui2 nui2 ak1.
She will buy a Pekzep textbook. / 她要买牌语课本。
此時我在為無件。我等互言噫。
ka1 kak pai2 aim2 zau mun1 uo1. pai2 ge huat1 zep1 a.
I am not doing anything right now. Let's talk. / 我目前没有做任何事情。 让我们谈谈。
我同時学在二言。
pai2 bap kak nui2 aim2 ik2 zep1.
I am learning two languages simultaneously. / 我正在同时学习两种语言。
皇力言闇言加哩言。
tam2 py zep1 huet zep1 at lip zep1.
Tam can speak Phētāsvīle as well as Linepāine. / 小皇能说佩塔语,也能说哩语。
皇之闇言同善於哩言。
tam2 a huet zep1 bap kait ie lip zep1.
Tam can speak Phētāsvīle as well as he does Linepāine. / 小皇的佩塔语说得和哩语一样好。
彼言終無真。此故我火奮於彼。
zap2 zep1 ta mun1 put. ka1 xit2 pai2 kan1 puat2 ie zap2.
He lied to me. That is why I am angry with him. / 他对我说了谎,这就是为什么我生他的气了。
汝何故生銭於哩言之与学書?
mua2 nan2 xit2 ian1 su1 ie lip zep1 a tui2 nui2 ak1?
Why will you buy a Linepāine textbook? / 你为什么要买哩语课本?
於何処我力生銭於哩言之与学書?
ie nan2 hue pai2 py ian1 su1 ie lip zep1 a tui2 nui2 ak1?
Where can I buy a Linepāine textbook? / 哪里可以买哩语课本?
母等互集終而口物而互言。
mam1 ge huat1 dat2 ta ua iam1 ku ua huat1 zep1.
The mothers get together to eat and talk. / 母亲们聚在一起吃饭和交谈。
龍xizi之哩言言声無善。
hui2 xizi a lip zep1 zep1 cuop2 mun1 kait.
Mr. Hwee's Linepāine pronunciation is not good. / 龙先生哩语发音不好。
書xizi力言多族之言。
ak1 xizi py zep1 taun1 nim2 a zep1.
Mr. Ark knows how to speak many languages. / 书先生会讲很多种语言。
王将言将於汝与書。
io uai1 zep1 uai1 ie mua2 tui2 ak1.
The king orders the general to give you the book. / 国王命令将军把书交给你。
於汝与我言言周清xizi。
ie mua2 tui2 pai2 zep1 zep1 cei2 lin xizi.
Let me introduce Mr. Lin to you. / 我来介绍清先生给你们认识。
我母言闇時勿行生於道。
pai2 mam1 zep1 huet kak nau mok1 ian1 ie po1.
My mom told me not to go out on the street at night. / 我妈妈告诉我,晚上不要到街上去。
Words containing this character / 包含这个磷字的词语 / この燐字を含む語 :
zep1 | 言 | verb | to say | ||
can2 // zep1 | 識 // 言 | // | verb-verbalObject compound | to understand what one says | |
zep1 | 言 | question-clause-taker | to tell someone the answer to the question clause | ||
S {N} zep1 | S {N} 言 | S {N} | verb | for S to say {to N} | |
zep1 {ie N} | 言 {於N} | {N} | verb | to say {to someone} | |
zep1 {N} {N} | 言 | verb | to tell {someone} {something} | ||
pek2 zep1 | 牌言 | noun | Pekzep | ||
hop1 zep1 kik1 | 手言機 | noun | cell phone | ||
zep1 zep1 | 言言 | noun | phrase | ||
lip zep1 | 哩言 | noun | Linepāine | ||
lip zep1 | 哩言 | noun-modifier | of Linepāine | ||
zep1 sit1 | 言術 | noun | way of talking | ||
sui1 zep1 kik1 zep1 | 使言機言 | verb | to make a phone call to | ||
zep1 kik1 | 言機 | noun | telephone | ||
huat1 zep1 | 互言 | verb | to converse | ||
zep1 // cei2 | 言 // 周 {N} | // {N} | verb-coverb compound | to introduce {someone} | |
i2 zep1 | 反言 | verb | to answer | ||
zep1 xa2 | 言意 | noun | meaning of what someone says | ||
zep1 ak1 | 言書 | noun | dictionary | ||
zep1 ian1 ie | 言生於 | verb | to introduce to {someone} | ||
zep1 zep1 // cei2 | 言言 // 周 {N} | // {N} | verb-coverb compound | to introduce {someone} | |
nan2 mak2 zep1 | 何値言 | noun | how many languages | ||
zep1 | 言 | noun | requires a modifier | language | |
can2 // zep1 | 識 // 言 | // | verb-object compound | to understand [someone]'s language | |
cei2 zep1 | 周言 | verb | to translate | ||
cei2 zep1 cuk2 | 周言人 | noun | translator | ||
uep1 zep1 | 淮言 | noun | Vefisaitē language | ||
ty zep1 | 再言 | verb | to say again | ||
pek2 zep1 zep1 cuop2 | 牌言言声 | noun | Pekzep pronunciation | ||
zep1 cuop2 | 言声 | noun | pronunciation | ||
lip zep1 zep1 cuop2 | 哩言言声 | noun | Linepāine pronunciation | ||
zep1 li1 | 言倉 | noun | dictionary | ||
huet zep1 | 闇言 | noun | Phētāsvīle | ||
zep1 ba2 ba2 | 言汪汪 | verb | for a dog to bark | ||
zep1 ne2 ne2 | 言猫猫 | verb | to meow | ||
i2 zep1 | 反言 | noun | reply |