mun1verb-modifiernegative markernot

彼無力為。

zap2 mun1 py zau.

He can't do it. / 他不会做。

学人無耳識我。

nui2 cuk2 mun1 lua1 can2 pai2.

The students don't listen to me. / 学生不听我说。

彼無心善彼之労。

zap2 mun1 hia1 kait zap2 a naip2.

He does not like his work. / 他不喜欢他的工作。

冠国無大。

ai2 sip1 mun1 ma1.

The Ai'ren Republic is not big. / 冠国不大。

学人無来終。

nui2 cuk2 mun1 sak2 ta.

The student has not come. / 学生没来。

我友無来終。

pai2 hi1 mun1 sak2 ta.

My friend did not come. / 我的朋友没来。

我無識彼言。

pai2 mun1 can2 zap2 zep1.

I don't understand what he's saying. / 我听不懂他说的话。

彼無心善此書。

zap2 mun1 hia1 kait ka1 ak1.

She doesn't like this book. / 她不喜欢这本书。

学人無心善学処。

nui2 cuk2 mun1 hia1 kait nui2 hue.

The students don't like school. / 学生不喜欢学校。

我無識与学人言。

pai2 mun1 can2 tui2 nui2 cuk2 zep1.

I don't understand what the teacher says. / 我听不懂老师说的话。

汝等無識為此之術。

mua2 ge mun1 can2 zau ka1 a sit1.

You guys do not know how to do this. / 你们不知道怎么做。

我無識牌言。

pai2 mun1 can2 pek2 zep1.

I don't understand Pekzep. / 我不懂牌语。

我無識筆牌言之術。

pai2 mun1 can2 kua2 pek2 zep1 a sit1.

I do not know how to write Pekzep. / 我不会写牌语。

汝識清字乎?我無識。

mua2 can2 lin man1 yn2? pai2 mun1 can2.

Do you know Linzklā characters? I don't know them. / 你认识磷字吗?我不认识。

彼無心善彼之学友。

zap2 mun1 hia1 kait zap2 a nui2 hi1.

He doesn't like his classmates. / 他不喜欢他的同学们。

終而彼無来。

ta ua zap2 mun1 sak2.

In the end, she didn't come. / 最后她没有来。

於其之銭無生。

ie ze1 a su1 mun1 ian1.

I can't afford to buy that. / 我买不起那个。

「風在乎?」「無。」

pua2 aim2 yn2? mun1.

"Is it interesting?" "No, it's not interesting." / 「有意思吗?」「没有意思。」

汝於何無心善学哩言?

mua2 ie nan2 mun1 hia1 kait nui2 lip zep1?

Why don't you like to study Linepāine? / 你为什么不喜欢学习哩语?

筆哩言無硬。

kua2 lip zep1 mun1 pek1.

Writing Linepāine is not difficult. / 写哩语不难。

言哩言無硬。

zep1 lip zep1 mun1 pek1.

Speaking Linepāine is not difficult. / 说哩语不难。

我労無硬。

pai2 naip2 mun1 pek1.

My work is not difficult. / 我的工作不难。

彼労無硬。

zap2 naip2 mun1 pek1.

His work is not difficult. / 他的工作不难。

我無行行筆処。

pai2 mun1 mok1 mok1 kua2 hue.

I'm not going to Quahua. / 我不要去笔处。

我無力我為此類件。

pai2 mun1 py pai2 zau ka1 suo2 uo1.

I can't let myself do this kind of thing. / 我不能让自己做这样的事。

我無在識此件。

pai2 mun1 aim2 can2 ka1 uo1.

I didn't know about this matter. / 我不知道这件事。

何故汝無在識。

nan2 xit2 mua2 mun1 aim2 can2.

How can you not know? (lit. Why do you not know?) / 你怎么会不知道?

我無在識於我此時在亦無。

pai2 mun1 aim2 can2 ie pai2 ka1 kak aim2 y mun1.

I don't know if I still have it. / 我不知道我还有没有。

彼無識手術。

zap2 mun1 can2 hop1 sit1.

She doesn't know how to choose. / 她不知如何选择。

彼無心善我之言術。

zap2 mun1 hia1 kait pai2 a zep1 sit1.

She doesn't like the way I speak. / 她不喜欢我说话的方式。

我無識善於彼。

pai2 mun1 can2 kait ie zap2.

I am not as smart as he. / 我没有他聪明。

我真無識善。

pai2 put mun1 can2 kait.

I'm really not smart. / 我真不聪明。

律xizi無在於寝銭処。

iak1 xizi mun1 aim2 ie hok1 su1 hue.

Ms. Yark is not at the hotel. / 律小姐不在宾馆。

律xizi無寝銭処。

iak1 xizi mun1 hok1 su1 hue.

Ms. Yark is not sleeping at the store. / 律小姐没有在店里睡觉。

律xizi無心口。

iak1 xizi mun1 hia1 iam1.

Ms. Yark would not like to eat anything. / 律小姐不想吃东西。

我無識而我無心識。

pai2 mun1 can2 ua pai2 mun1 hia1 can2.

I don't know, and I don't want to. / 我不知道,也不想知道。

「汝何故無行?」「此故我無心行。」

mua2 nan2 xit2 mun1 mok1? ka1 xit2 pai2 mun1 hia1 mok1.

"Why aren't you going?" "Because I don't want to." / 「你为什么不去?」「因为我不想去。」

我無力再識来。

pai2 mun1 py ty can2 sak2.

I can't remember. / 我不记得了。

此無彼之言書。

ka1 mun1 zap2 a zep1 ak1.

This isn't his dictionary. / 这不是他的词典。

目書之時無在於我。

ta1 ak1 a kak mun1 aim2 ie pai2.

I don't have time to read. / 我没时间阅读。

此時我之母父無星豊。

ka1 kak pai2 a mam1 kuak1 mun1 pet2 ho1.

My parents aren't old yet. / 我父母还不老。

此時手門片無軟。

ka1 kak hop1 giau1 zuo1 mun1 ho.

Now it is not easy to obtain a visa. / 现在拿到签证不容易。

哩言無軟而風在。

lip zep1 mun1 ho ua pua2 aim2.

Linepāine is not easy, but it is interesting. / 哩语不容易,但很有意思。

此労件無軟。

ka1 naip2 uo1 mun1 ho.

This job is not easy. / 这个工作不容易。

車無行。

kaun1 mun1 mok1.

The car won't move (broken, stuck, etc.) / 车不动了。

別此処無極軟。

pau1 ka1 hue mun1 kit ho.

Other than here (in other places), it's not that simple. / 除了这里,没那么简单。

我無力行而我無心行。

pai2 mun1 py mok1 ua pai2 mun1 hia1 mok1.

I can't go, nor do I want to. / 我去不了,也不想去。

勿心真於真無識彼之上時之人。

nau hia1 put ie put mun1 can2 zap2 a sau2 kak a cuk2.

Don't believe a person who you don't know anything about his past. / 不要相信一个你一点都不了解他过去的人。

家無在彼。

mut2 mun1 aim2 zap2.

He has no house. / 他没有房子。

人無在家。

cuk2 mun1 aim2 mut2.

There is no one inside the house. / 房子里面没有人。

我無心善目行絵箱。

pai2 mun1 hia1 kait ta1 mok1 lek1 bu1.

I don't like to watch TV. / 我不喜欢看电视。

上時彼識彼而此時彼等無友。

sau2 kak zap2 can2 zap2 ua ka1 kak zap2 ge mun1 hi1.

He used to know her, but now they are no longer friends. / 他过去认识她,但他们现在不再是朋友了。

此時我無心汝。

ka1 kak pai2 mun1 hia1 mua2.

I don't love you anymore. / 我不再爱你了。

此時彼無上時之彼。

ka1 kak zap2 mun1 sau2 kak a zap2.

He is not what he used to be. / 他不再是以前的那个他了。

汝力生銭之物無多於此銭処。

mua2 py ian1 su1 a ku mun1 taun1 ie ka1 su1 hue.

This store does not have a lot of things you can buy. / 这个商店没有很多东西可以买。

我等無口而行壊。

pai2 ge mun1 iam1 ua mok1 mot2.

If we don't eat, we'll die. / 如果我们不吃,就会死。

彼無耳終此真件。

zap2 mun1 lua1 ta ka1 put uo1.

She hasn't heard this news yet. / 她还没听到这个消息。

彼無労多。

zap2 mun1 naip2 taun1.

He doesn't work hard. / 他不努力工作。

我之男下輩無長同二上星之我。

pai2 a ki1 ut2 huok1 mun1 auk2 bap ik2 sau2 pet2 a pai2.

My younger brother is not as tall as I was two years ago. / 我弟弟没我两年前高。

「一上日汝使言機言来我乎?」「在。汝無手来」

"et2 sau2 kia1 mua2 sui1 zep1 kik1 zep1 sak2 pai2 yn2?" "aim2. mua2 mun1 hop1 sak2."

"Did you call me yesterday?" "Yes. You did not answer the phone." / 「你昨天给我打电话了吗?」「对啊。你不接电话。」

彼無行識来噫。

zap2 mun1 mok1 can2 sak2 a.

She will not understand. / 她不会明白。

我無識為時在亦無。

pai2 mun1 can2 zau kak aim2 y mun1.

I don't know if I have time to do it. / 我不知道我是否有时间做。

我無識汝之言。

pai2 mun1 can2 mua2 a zep1.

I don't understand your language. / 我不懂你的语言。

天水下即我無行行。

syt2 nua2 ut2 hem pai2 mun1 mok1 mok1.

If it rains, I won't go. / 如果下雨,我就不会去。

彼無心彼来。

zap2 mun1 hia1 zap2 sak2.

He doesn't want to come. / 他不想来。

彼無心来。

zap2 mun1 hia1 sak2.

He doesn't feel anything. / 他不觉得什么。

我無行行労処。

pai2 mun1 mok1 mok1 naip2 hue.

I'm not going to the office. / 我不要去办公室。

将無在於労処。

uai1 mun1 aim2 ie naip2 hue.

The boss is not in the office. / 老板不在办公室。

汝等星少訴門即無力労。

mua2 ge pet2 hue1 u1 giau hem mun1 py naip2.

You guys are too young to work. / 你们太年轻了,不能工作。

「筆清字此硬乎?」「在。我無識清字。」

"kua2 lin man1 ka1 pek1 yn2?" "aim2. pai2 mun1 can2 lin man1."

"Is it difficult to write Linzklā characters?" "Very difficult. I don't know Linzklā characters." / 「写磷字难吗?」「很难。我不认识磷字。」

我於悪道無心行車。

pai2 ie non1 po1 mun1 hia1 mok1 kaun1.

I do not want to drive through a bad road. / 我不想开车经过一条坏路。

銭処無行一値日。

su1 hue mun1 mok1 et2 mak2 kia1.

The shop is closed for a day. / 商店休业一天。

我無心待於其時長。

pai2 mun1 hia1 tim1 ie ze1 kak auk2.

I don't want to wait that long. / 我不想等那么久。

我無心善茶。

pai2 mun1 hia1 kait tia2.

I don't like tea. / 我不喜欢茶。

我等無識一下日何在。

pai2 ge mun1 can2 et2 ut2 kia1 nan2 aim2.

We do not know what might happen tomorrow. / 我们不知道明天可能发生什么。

此与学人之言声無善。

ka1 tui2 nui2 cuk2 a zep1 cuop2 mun1 kait.

The teacher's pronunciation is not good. / 这位老师发音不好。

我之牌言言声無善。

pai2 a pek2 zep1 zep1 cuop2 mun1 kait.

My Pekzep pronunciation isn't good. / 我的牌语发音不好。

我之学人之哩言言声無善。

pai2 a nui2 cuk2 a lip zep1 zep1 cuop2 mun1 kait.

My students' pronunciation of Linepāine is not good. / 我的学生们哩语发音不好。

彼之牌言言声無善。

zap2 a pek2 zep1 zep1 cuop2 mun1 kait.

His Pekzep pronunciation isn't good. / 他的牌语发音不好。

我耳識与学人之言声無善。

pai2 lua1 can2 tui2 nui2 cuk2 a zep1 cuop2 mun1 kait.

I've heard that the teacher's pronunciation is not good. / 我听说这位老师发音不好。

種茶機常無行。

det tia2 kik1 ket mun1 mok1.

The coffee machine is always broken. / 咖啡机总是坏。

子須無目此行絵。

kat1 ly mun1 ta1 ka1 mok1 lek1.

Kids are not allowed to watch this movie. / 这个电影,儿童不能看。

彼無識星xizi。

zap2 mun1 can2 pet2 xizi.

He doesn't know Mr. Putt. / 他不认识星先生。

星xizi無上学処人。

pet2 xizi mun1 sau2 nui2 hue cuk2.

Mr. Putt is not a university student. / 星先生不是大学生。

星xizi無力言哩言。

pet2 xizi mun1 py zep1 lip zep1.

Mr. Putt doesn't know how to speak Linepāine. / 星先生不会说哩语。

星xizi無淮人。

pet2 xizi mun1 uep1 cuk2.

Mr. Putt is not Vefisaitē. / 星先生不是淮国人。

我心之男子無心我。

pai2 hia1 a ki1 kat1 mun1 hia1 pai2.

The boy I love doesn't love me. / 我爱的那个男孩不爱我。

何故我之女無心我?

nan2 xit2 pai2 a sa1 mun1 hia1 pai2?

Why doesn't my wife love me? / 为什么我的妻子不爱我?

彼子等無識善。

zap2 kat1 ge mun1 can2 kait.

Those children are not smart. / 那些孩子不聪明。

其子無心善口魚。

ze1 kat1 mun1 hia1 kait iam1 mui1.

That child does not like to eat fish. / 那个孩子不喜欢吃鱼。

「我父無口酒。」「我父同。」

"pai2 kuak1 mun1 iam1 no1." "pai2 kuak1 bap."

"My dad doesn't drink." "My dad also doesn't." / “我爸爸不喝酒。”“我爸爸也不喝。”

書銭処無大。

ak1 su1 hue mun1 ma1.

The bookstore is not big. / 书店不大。

一上闇汝於何無力寝?

et2 sau2 huet mua2 ie nan2 mun1 py hok1?

Why couldn't you sleep last night? / 为什么你昨晚睡不着?

雪機無行。

let1 kik1 mun1 mok1.

The refrigerator is broken. / 冰箱坏了。

我無閉終雪機之門。

pai2 mun1 in2 ta let1 kik1 a giau1.

I didn't close the refrigerator door. / 我没有关闭冰箱的门。

此雪機錘訴門而一人無与行。

ka1 let1 kik1 xo2 u1 giau ua et2 cuk2 mun1 tui2 mok1.

This refrigerator is too heavy to be carried alone. / 这台冰箱太重了,无法单独携带。

彼等無心圧字汝筆之書。

zap2 ge mun1 hia1 bet2 man1 mua2 kua2 a ak1.

They don't want to print the book that you wrote. / 他们不想印刷你写的书。

圧字機常無行。

bet2 man1 kik1 ket mun1 mok1.

The printer is always broken. / 打印机总是坏。

此白光石無真。

ka1 liok1 aik2 sy2 mun1 put.

This diamond is not real. / 这颗钻石不是真的。

人等無心善戦。

cuk2 ge mun1 hia1 kait kaik.

People don't like wars. / 人民都不喜欢打仗。

此処無力享魚。

ka1 hue mun1 py sep mui1.

Fishing is forbidden here. / 这里不可以捕鱼。

目汝筆之論書別而無善識来。

ta1 mua2 kua2 a zui1 ak1 pau1 ua mun1 kait can2 sak2.

I read your paper but didn't understand it well. / 我读了你的论文,但没能很好地理解。

彼無行生銭於目機。

zap2 mun1 mok1 ian1 su1 ie ta1 kik1.

He isn't going to buy a camera. / 他不打算买一个摄像机。

火機無行。

kan1 kik1 mun1 mok1.

The heater doesn't work. / 暖气坏了。

此処無力口煙。

ka1 hue mun1 py iam1 lo1.

Smoking is not permitted here. / 这里不许吸烟。

労時無力口煙。

naip2 kak mun1 py iam1 lo1.

You must not smoke while working. / 工作的时候你不许吸烟。

口物之時彼無口酒。

iam1 ku a kak zap2 mun1 iam1 no1.

He does not drink alcohol while eating. / 他在吃饭时不喝酒。

学処之口物無悪。

nui2 hue a iam1 ku mun1 non1.

The food at school isn't bad. / 学校的伙食不错。

入国書無真。

lit1 sip1 ak1 mun1 put.

The passport is counterfeit. / 护照是伪造的。

龍xizi無力行家。

hui2 xizi mun1 py mok1 mut2.

Mr. Hwee can't go home. / 龙先生不可以回家。

龍xizi之哩言言声無善。

hui2 xizi a lip zep1 zep1 cuop2 mun1 kait.

Mr. Hwee's Linepāine pronunciation is not good. / 龙先生哩语发音不好。

此時我之女輩無学。

ka1 kak pai2 a sa1 huok1 mun1 nui2.

My sister isn't studying now. / 我妹妹目前不学习。

書xizi無心善己之労。

ak1 xizi mun1 hia1 kait tin1 a naip2.

Mr. Ark does not like his work. / 书先生不喜欢他的工作。

此道無平。

ka1 po1 mun1 o1.

The surface of this path is uneven. / 这条小路不平。

草木無長行於悪地。

kot hup1 mun1 auk2 mok1 ie non1 huep2.

Plants do not grow on bad lands. / 植物不会在恶劣的土地上生长。

銭無在彼。

su1 mun1 aim2 zap2.

He's penniless. / 他身无分文。

此無真之紙銭。

ka1 mun1 put a nin1 su1.

This is a counterfeit bill. / 这是假钞。

其紙銭無真。

ze1 nin1 su1 mun1 put.

That bank note is a fake one. / 那张是假钞。

彼怖下壊即彼無行使鳥機。

zap2 zat1 ut2 mot2 hem zap2 mun1 mok1 sui1 lup1 kik1.

She won't take an airplane for fear of a crash. / 她不会乘飞机因为害怕坠机。

硫俐無力散入於水。

kue cue mun1 py co1 lit1 ie nua2.

Sulphur doesn't dissolve in water. / 硫磺不溶于水。