mua2 | 汝 | noun | you |
「汝心善汝労?」「善。極風在。」
"mua2 hia1 kait mua2 naip2?" "kait. kit pua2 aim2."
"Do you like your work?" "Yeah. It's really interesting." / 「你喜欢你的工作吗?」「是的。很有趣。」
汝識清字乎?我無識。
mua2 can2 lin man1 yn2? pai2 mun1 can2.
Do you know Linzklā characters? I don't know them. / 你认识磷字吗?我不认识。
我唯心識何時汝再来?
pai2 tet hia1 can2 nan2 kak mua2 ty sak2?
I just want to know what time you'll come back. / 我只想知道你什么时候回来。
汝於何無心善学哩言?
mua2 ie nan2 mun1 hia1 kait nui2 lip zep1?
Why don't you like to study Linepāine? / 你为什么不喜欢学习哩语?
於汝之心道使噫。勿心!
ie mua2 a hia1 po1 sui1 a. nau hia1!
Please use as you wish, don't be polite. / 请随便用,别客气!
何時汝再来於汝国?一下月。
nan2 kak mua2 ty sak2 ie mua2 sip1? et2 ut2 xem1.
When will you return to your country? Next month. / 你什么时候回国?下个月。
「汝再来冠国。」「多道在。」
"mua2 ty sak2 ai2 sip1." "taun1 po1 aim2."
"Will you come to the Ai'ren Republic again?" "Maybe." / 「你会再来冠国吗?」「可能。」
汝在識彼乎?彼我学友。
mua2 aim2 can2 zap2 yn2? zap2 pai2 nui2 hi1.
Do you know him? He's a classmate of mine. / 你认识他吗?他是我的同学。
汝在手倉乎?我倉在於労処。
mua2 aim2 hop1 li1 yn2? pai2 li1 aim2 ie naip2 hue.
Do you have a computer? I have one at the office. / 你有电脑吗?我在办公室有一个。
「汝何故無行?」「此故我無心行。」
mua2 nan2 xit2 mun1 mok1? ka1 xit2 pai2 mun1 hia1 mok1.
"Why aren't you going?" "Because I don't want to." / 「你为什么不去?」「因为我不想去。」
「汝心行此処?」「無。我心行開銭処。」
mua2 hia1 mok1 ka1 hue? mun1. pai2 hia1 mok1 nam2 su1 hue.
Do you want to go there? No. I want to go to the market. / 「你想不想去那里?」「不想。我想去市场。」
xizi xizi。汝之学人之名何?
xizi xizi. mua2 a nui2 cuk2 a sin1 nan2?
Excuse me, what is your student's name? / 请问,你的学生叫什么名字?
xizi xizi。言書在汝乎?
xizi xizi. zep1 ak1 aim2 mua2 yn2?
Excuse me, do you have a dictionary? / 请问,你有词典吗?
汝与哩言之学於何時?
mua2 tui2 lip zep1 a nui2 ie nan2 kak?
How many times have you taught Linepāine? / 你教过几次哩语?
汝何時長与哩言之学?
mua2 nan2 kak auk2 tui2 lip zep1 a nui2?
For how long have you taught Linepāine? / 你教哩语多长时间了?
汝識汝此処於一日何時長労?
mua2 can2 mua2 ka1 hue ie et2 kia1 nan2 kak auk2 naip2?
Do you know how long you work there in a day? / 你知道在那里一天工作多长时间吗?
与我言生於汝。此我之母父。
tui2 pai2 zep1 ian1 ie mua2. ka1 pai2 a mam1 kuak1.
Allow me to introduce you, these are my parents. / 让我来介绍一下,这是我父母。
汝再来之時我行行終。
mua2 ty sak2 a kak pai2 mok1 mok1 ta.
I'll already be gone before you come back. / 你回来之前我已经走了。
汝力生銭之物多於其銭処。
mua2 py ian1 su1 a ku taun1 ie ze1 su1 hue.
That store has a lot of things you can buy. / 那个商店有很多东西可以买。
汝力生銭之物無多於此銭処。
mua2 py ian1 su1 a ku mun1 taun1 ie ka1 su1 hue.
This store does not have a lot of things you can buy. / 这个商店没有很多东西可以买。
汝力生銭之物多於此銭処。
mua2 py ian1 su1 a ku taun1 ie ka1 su1 hue.
This store has a lot of things you can buy. / 这个商店有很多东西可以买。
「一上日汝使言機言来我乎?」「在。汝無手来」
"et2 sau2 kia1 mua2 sui1 zep1 kik1 zep1 sak2 pai2 yn2?" "aim2. mua2 mun1 hop1 sak2."
"Did you call me yesterday?" "Yes. You did not answer the phone." / 「你昨天给我打电话了吗?」「对啊。你不接电话。」
「汝癒術人乎?」「無。我与学人。」
"mua2 sep2 sit1 cuk2 yn2?" "mun1. pai2 tui2 nui2 cuk2."
"Are you a doctor?" "No. I'm a teacher." / 「你是医生吗?」「不是。我是老师。」
於汝百万雪銭在即為何?
ie mua2 kit1 ue1 let1 su1 aim2 hem zau nan2?
If you had a million Yuesleone Ledge, what would you do? / 你有一百万哩元的话,你会做什么?
汝之入国書在何処?在家。
mua2 a lit1 sip1 ak1 aim2 nan2 hue? aim2 mut2.
Where is your passport? At home. / 你的护照在哪里?在家。
此汝之入国書乎?無。此彼之(噫)。
ka1 mua2 a lit1 sip1 ak1 yn2? mun1. ka1 zap2 a (a).
Is this your passport? No, it's his. / 「这是你的护照吗?」「不是,是他的。」
汝之女上輩何時来冠国?
mua2 a sa1 sau2 huok1 nan2 kak sak2 ai2 sip1?
When will your older sister come to the Ai'ren Republic? / 你姐姐什么时候来冠国?
汝之女下輩何時行上学処?
mua2 a sa1 ut2 huok1 nan2 kak mok1 sau2 nui2 hue?
When will your little sister go to university? / 你妹妹什么时候上大学?
汝之労友何時来冠国?
mua2 a naip2 hi1 nan2 kak sak2 ai2 sip1?
When will your coworker come to the Ai'ren Republic? / 你的同事什么时候来冠国?
汝之将在手行冠国乎?
mua2 a uai1 aim2 hop1 mok1 ai2 sip1 yn2?
Has your boss been to the Ai'ren Republic? / 你的老板去过冠国吗?
行口銭処即汝力為此。
mok1 iam1 su1 hue hem mua2 py zau ka1.
You can do that by going to the restaurant. / 你可以通过去餐厅做这件事。
彼等無心圧字汝筆之書。
zap2 ge mun1 hia1 bet2 man1 mua2 kua2 a ak1.
They don't want to print the book that you wrote. / 他们不想印刷你写的书。
汝在㕮㕮即口檸水加甘蜜。
mua2 aim2 kuak1 kuak1 hem iam1 siet1 nua2 at tum1 sik2.
If you have a cough, drink lemon juice with honey. / 如果你有咳嗽,可以喝柠檬汁加蜂蜜。
目汝筆之論書別而無善識来。
ta1 mua2 kua2 a zui1 ak1 pau1 ua mun1 kait can2 sak2.
I read your paper but didn't understand it well. / 我读了你的论文,但没能很好地理解。
汝識笛琴之人何時来此処?
mua2 can2 lok1 lia1 a cuk2 nan2 kak sak2 ka1 hue?
Do you know when the musician will come here? / 你知道音乐家什么时候来这儿吗?
汝何故生銭於哩言之与学書?
mua2 nan2 xit2 ian1 su1 ie lip zep1 a tui2 nui2 ak1?
Why will you buy a Linepāine textbook? / 你为什么要买哩语课本?
汝此処助貧之一位善人。
mua2 ka1 hue uaip2 hei2 a et2 pui1 kait cuk2
You are the best person to help the poor in this place. / 你是这个地方帮助穷人的最佳人选。