pyverb-modifiermodality markercan

彼等力為。

zap2 ge py zau.

They can do it. / 他们会做。

我力為。

pai2 py zau.

I can do it. / 我会做。

汝力為乎?

mua2 py zau yn2?

Can you do it? / 你会做吗?

彼無力為。

zap2 mun1 py zau.

He can't do it. / 他不会做。

何時汝力言行我?

nan2 kak mua2 py zep1 mok1 pai2?

When can you tell me? / 什么时候可以告诉我?

汝力言此何?

mua2 py zep1 ka1 nan2?

Can you tell me what this is? / 你能告诉我这是什么吗?

我何処力生銭於手言機。

pai2 nan2 hue py ian1 su1 ie hop1 zep1 kik1.

Where can I buy a cell phone? / 哪里可以买手机?

我力再来家乎?

pai2 py ty sak2 mut2 yn2?

Can I go home? / 我可以回家吗?

彼力再来家。

zap2 py ty sak2 mut2.

She can return home. / 她可以回家。

於何処我力学牌言。

ie nan2 hue pai2 py nui2 pek2 zep1.

Where can I study Pekzep? / 哪里可以学习牌语?

汝唯力生銭於一於二。

mua2 tet py ian1 su1 ie et2 ie ik2.

You can only buy one out of the two. / 你只能在两个中买一个。

汝力言哩言乎?

mua2 py zep1 lip zep1 yn2?

Do you know how to speak Linepāine? / 你会说哩语吗?

於何我力生銭於哩言書?

ie nan2 pai2 py ian1 su1 ie lip zep1 ak1?

Where can I buy Linepāine books? / 哪里可以买哩语书?

於何力学哩言。

ie nan2 py nui2 lip zep1.

Where can I study Linepāine? / 哪里可以学习哩语?

xizi xizi。於何処我力生銭於哩言書。

xizi xizi. ie nan2 hue pai2 py ian1 su1 ie lip zep1 ak1.

Excuse me, where can I buy Linepāine-language books? / 请问,哪里可以买哩语书?

全人在識彼力善言哩言。

be1 cuk2 aim2 can2 zap2 py kait zep1 lip zep1.

Everyone knows she can speak Linepāine well. / 大家都知道她的哩语说得很好。

我力手別乎?

pai2 py hop1 pau1 yn2?

Do I have any other options? / 我还有其他选择吗?

我力使言機言彼乎?

pai2 py sui1 zep1 kik1 zep1 zap2 yn2?

Can I give him a phone call? / 我可以给他打电话吗?

我力使言機言汝?

pai2 py sui1 zep1 kik1 zep1 mua2?

Can I give you a phone call? / 我可以给你打电话吗?

与識我力為之件。

tui2 can2 pai2 py zau a uo1.

Let me know if there is anything I can do. / 让我知道是否有什么我能做的。

汝力行汝心之道。

mua2 py mok1 mua2 hia1 a po1.

You can take your time. / 你可以慢慢来。

汝須心汝力真。

mua2 ly hia1 mua2 py put.

You need to believe in your own ability. / 你要相信自己的能力。

彼急行於彼力之全上。

zap2 sam1 mok1 ie zap2 py a be1 sau2.

He ran as fast as he could. / 他跑得能有多快就有多快。

龍意力急行激於挽虫。

hui2 xa2 py sam1 mok1 gak1 ie hua1 li2.

Fisha can run faster than Falīa. / 龙意跑得比挽虫快。

律xizi力言哩言。

iak1 xizi py zep1 lip zep1.

Ms. Yark knows how to speak Linepāine. / 律小姐会说哩语。

我力言始一行十之値。

pai2 py zep1 hut2 et2 mok1 nun1 a mak2.

I can count from one to ten. / 我能从一数到十。

我無力再識来。

pai2 mun1 py ty can2 sak2.

I can't remember. / 我不记得了。

何人力助我?

nan2 cuk2 py uaip2 pai2?

Who can give me a hand? / 谁肯帮我一下?

我力裁汝同友乎?

pai2 py xy1 mua2 bap hi1 yn2?

Can I be friends with you? / 可以和你交个朋友吗?

我無力行而我無心行。

pai2 mun1 py mok1 ua pai2 mun1 hia1 mok1.

I can't go, nor do I want to. / 我去不了,也不想去。

汝力生銭之物多於其銭処。

mua2 py ian1 su1 a ku taun1 ie ze1 su1 hue.

That store has a lot of things you can buy. / 那个商店有很多东西可以买。

汝力生銭之物無多於此銭処。

mua2 py ian1 su1 a ku mun1 taun1 ie ka1 su1 hue.

This store does not have a lot of things you can buy. / 这个商店没有很多东西可以买。

汝力生銭之物多於此銭処。

mua2 py ian1 su1 a ku taun1 ie ka1 su1 hue.

This store has a lot of things you can buy. / 这个商店有很多东西可以买。

多於彼力使之銭在彼。

taun1 ie zap2 py sui1 a su1 aim2 zap2.

He has more money than he can spend. / 他有花不完的钱。

我力使目機乎?

pai2 py sui1 ta1 kik1 yn2?

Can I take pictures? / 我能拍照吗?

我於此処力使目機乎?

pai2 ie ka1 hue py sui1 ta1 kik1 yn2?

Can I take pictures here? / 我能在这里拍照吗?

一下日彼力来乎?

et2 ut2 kia1 zap2 py sak2 yn2?

Is he able to come tomorrow? / 他明天能来吗?

汝等星少訴門即無力労。

mua2 ge pet2 hue1 u1 giau hem mun1 py naip2.

You guys are too young to work. / 你们太年轻了,不能工作。

彼力筆清字。

zap2 py kua2 lin man1.

He knows how to write Linzklā characters. / 他会写磷字。

星xizi無力言哩言。

pet2 xizi mun1 py zep1 lip zep1.

Mr. Putt doesn't know how to speak Linepāine. / 星先生不会说哩语。

一上闇汝於何無力寝?

et2 sau2 huet mua2 ie nan2 mun1 py hok1?

Why couldn't you sleep last night? / 为什么你昨晚睡不着?

我力使汝之石筆?

pai2 py sui1 mua2 a sy2 kua2?

Could I use your pencil/chalk? / 我能用一下你的铅笔/粉笔吗?

行口銭処即汝力為此。

mok1 iam1 su1 hue hem mua2 py zau ka1.

You can do that by going to the restaurant. / 你可以通过去餐厅做这件事。

我力使汝之言書乎?

pai2 py sui1 mua2 a zep1 ak1 yn2?

Can I use your dictionary? / 我能用一下你的字典吗?

於何処我力生銭於付書?

ie nan2 hue pai2 py ian1 su1 ie kun2 ak1?

Where can I buy a notebook? / 哪里可以买本子?

此処無力享魚。

ka1 hue mun1 py sep mui1.

Fishing is forbidden here. / 这里不可以捕鱼。

皇力言闇言加哩言。

tam2 py zep1 huet zep1 at lip zep1.

Tam can speak Phētāsvīle as well as Linepāine. / 小皇能说佩塔语,也能说哩语。

此処無力口煙。

ka1 hue mun1 py iam1 lo1.

Smoking is not permitted here. / 这里不许吸烟。

労時無力口煙。

naip2 kak mun1 py iam1 lo1.

You must not smoke while working. / 工作的时候你不许吸烟。

於何処我力生銭於哩言之与学書?

ie nan2 hue pai2 py ian1 su1 ie lip zep1 a tui2 nui2 ak1?

Where can I buy a Linepāine textbook? / 哪里可以买哩语课本?

龍xizi無力行家。

hui2 xizi mun1 py mok1 mut2.

Mr. Hwee can't go home. / 龙先生不可以回家。

書xizi力言多族之言。

ak1 xizi py zep1 taun1 nim2 a zep1.

Mr. Ark knows how to speak many languages. / 书先生会讲很多种语言。

果力生酒。

tua1 py ian1 no1.

The fruit can be made into alcohol. / 水果可以制成酒。

硫俐無力散入於水。

kue cue mun1 py co1 lit1 ie nua2.

Sulphur doesn't dissolve in water. / 硫磺不溶于水。